东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

暮春

翁格 翁格〔清代〕

莫怨春归早,花余几点红。
留将根蒂在,岁岁有东风。

译文及注释

译文
不要埋怨春天离去太早,花枝上仅剩几点残红。
只要将花的根留在泥土里,年年都会有按时吹来的东风。

注释
暮,晚,将尽。
莫:不要。
花余:花已谢尽,仅剩几朵。
将:语助词,得。
蒂(dì):花或瓜果与枝茎相连的部分。
岁岁:年年。
东风:春风,这里喻指花开。

参考资料:完善

1、 刘声锷.《精选古诗词解读》.南京:东南大学出版社,2011:183
2、 姚万堂.《中华绝句精华选译》.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1991:72
3、 邓加荣,王彬.《千古绝句》.北京:华夏出版社,1994:183
4、 姚立岩.《历代绝句选读》.北京:人民教育出版社,1990:468
5、 蒋孟豪.《中国历代古典诗歌精品选译》.重庆:重庆出版社,2006:339

创作背景

  作者出身于苏州洞庭东山的一个富商家庭,他家在明季隆、万年间因经营棉花、布匹及染料而致富百万,但到了他父亲翁澍手中,就家道中落了,产业全部变卖。作者此诗,可能与此特殊的身世、遭遇有关。

参考资料:完善

1、 钱仲联.《元明清诗鉴赏辞典:清·近代》.上海:上海辞书出版社,1994:1197

赏析

  世人皆爱春光绚烂,然几番风雨摧折后,春色便在残红狼藉中悄然消逝。面对满目凋零,古往今来的诗人或怨东风无情摧折百花,或自叹无力挽留春光,无数伤春之作皆沉溺于春归的惆怅。而此诗作者却逆流而思,直抒胸臆:“莫怨春归早!”

  “花余几点红”诗人目睹繁花渐次凋零,仅存数点残红在枝头摇曳,分明预告着春日的谢幕。但他并未因此消沉颓丧,反而以豁达之心观照自然:“留将根蒂在,岁岁有东风。”花开花落本是瞬息之象,春去秋来却是天地永恒的韵律。纵使今日花落难再,只要根系尚存、茎干犹在,来年春风拂过时,新芽必破土而出,新花亦将绽放,春光自会重临人间。

  推此及彼,人生境遇亦复如是。

展开阅读全文 ∨

简析

  《暮春》是一首五言绝句,为一篇借景抒怀诗。首句一扫叹春、惜春的哀怨情调,不同凡响;次句描写暮春鲜花凋谢的自然景象,紧扣题意;三句转折,只要花根不死,仍大有希望;末句是对来年春天东风吹拂、鲜花盛开的想象。全诗从困顿中看到了希望,有鼓舞人心的作用,启示人们在任何时候都不要对前途失去信心。

翁格

翁格

字去非,江南吴县人。诸生。 1篇诗文  2条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

金缕曲·丙午生日自寿

顾贞观 顾贞观〔清代〕

马齿加长矣。向天公、投笺试问,生余何意?不信懒残分芋后,富贵如斯而已。惶愧杀、男儿坠地。三十成名身已老,况悠悠、此日还如寄。惊伏枥,壮心起。
直须姑妄言之耳,会遭逢、致君事了,拂衣归里。手散黄金歌舞就,购尽异书名士。累公等、他年谥议。班范文章虞褚笔,为微臣、奉敕书碑记。槐影落,酒醒未。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

记棚民事

梅曾亮 梅曾亮〔清代〕

  余为董文恪公作行状,尽览其奏议。其任安徽巡抚,奏准棚民开山事甚力。大旨言:与棚民相告讦者,皆溺于龙脉风水之说,至有以数百亩之山,保一棺之土;弃典礼,荒地利,不可施行。而棚民能攻苦茹淡于丛山峻岭、人迹不可通之地,开种旱谷,以佐稻粱。人无闲民,地无遗利,于策至便,不可禁止,以启事端。余览其说而是之。

  及余来宣城,问诸乡人。皆言:未开之山,土坚石固,草树茂密,腐叶积数年,可二三寸。每天雨,从树至叶,从叶至土石,历石罅滴沥成泉。其下水也缓,又水下而土不随其下。水缓,故低田受之不为灾;而半月不雨,高田犹受其浸溉。今以斤斧童其山,而以锄犁疏其土,一雨未毕,沙石随下,奔流注壑涧中,皆填污不可贮水,毕至洼田中乃止。及洼田竭,而山田之水无继者。是为开不毛之土,而病有谷之田;利无税之佣,而瘠有税之户也。余亦闻其说而是之。

  嗟夫!利害之不能两全也久矣。由前之说,可以息事;由后之说,可以保利。若无失其利,而又不至如董公之所忧,则吾盖未得其术也。故记之以俟夫习民事者。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

元宵灯谜

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

阶下儿童仰面时,清明妆点最堪宜。
游丝一断浑无力,莫向东风怨别离。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错